Translation Memory

My Language Connection uses translation memories to incorporate previous translations and ensure strict adherence to your business terminology.

image 1 32| My Language Connection

Translation Memory

A translation memory saves every translated sentence in a database. When translating any piece, a translation memory software will scan its database and look for any prior content similar or identical as the current content. Previously translated sentences will be reused, so any paragraphs that were the same would automatically be translated as they were in the past. Once the translation is approved as correct, it will be saved in the memory and used in the same manner for all future translations.

Translation memory is very effective when there are high levels of repetition in the content being translated. For example, if you have lots of business or technical content to be translated with similar or exact messaging, using translation memory will help improve the efficiency of the translation process. Other benefits of having a translation memory are that no sentences are translated twice and there’s a consistent use of your linguistic style and technical terminology which guarantees high-quality translations.

At My Language Connection, we will advise when it will be relevant for your translation project to create and use a translation memory for increased productivity and reduced translation costs. If you would like more information on the translation memory services that we provide, call us or send us your document for a quote by clicking here.

Let’s Start Your Translation Memory Building Today

If you would like more information on the services that we provide, feel free to call us today or fill in our quote form.

Read Our Blogs

ThinkBDW: the case study

ThinkBDW offer a 360-degree property marketing service for their clients and they approached us,  after being recommended to us by another of our satisfied valued clients, to provide translations for one of their clients as they expand their operations into Asia. Translating their marketing materials allowed ThinkBDW to extend the value of their existing marketing copy by redeploying it to a new market while our High-Level Proofreading service...

read more

Interpretation: What are you talking about?

Not all interpretation and translation is delivered in the same way and there is a distinct separation with what each of these types of linguists can deliver. Interpreters are linguists who deal in the spoken word while translators handle written forms of communication (although an ‘interpretation’ can, unhelpfully, also be a more liberal written translation style). The discipline can be further sub-divided by the kind of interpreting...

read more

Why do Dexcom Continuous Glucose Monitoring choose us to help with their growth?

Dexcom, Inc. is a company that develops, manufactures and distributes continuous glucose monitoring systems for diabetes management. It operates internationally with headquarters in San Diego, California, United States. Dexcom is growing and further expanding its reach and exporting their medical testing devices into more and more global territories year on year with current revenue totalling over £500m. MLC offers a wide variety of medical...

read more
Get a Quote