Client Overview
Stereotaxis is a leading medical technology company specialising in innovative solutions for minimally invasive procedures. Their advanced robotic navigation system is revolutionising the field of electrophysiology by providing precise control and accuracy during cardiac procedures.
With a focus on improving patient outcomes, Stereotaxis empowers healthcare professionals to navigate complex anatomies and treat cardiac arrhythmias with enhanced safety and efficiency.
“MLC has proven to be a reliable partner in a short period of time. We are so impressed with the quality of your services and partnership.“
Ioana Gruchevska, Clinical Trial Manager
Client Requirements & Challenges
Stereotaxis, faced the crucial task of ensuring accurate and effective communication through the translation of their technical documents for global clinical trials. These documents included critical materials such as consent forms, privacy notices, GDPR notices, and study synopses, which required meticulous translation across seven different languages.
Our Approach & Solution
My Language Connection tackled this challenge by deploying subject matter experts with in-depth knowledge of medical terminology. Our bilingual and experienced project managers developed a comprehensive plan, carefully executed over a few weeks, to deliver high-quality translations in Danish, German, Finnish, Portuguese, Lithuanian, Romanian, and Czech.
By leveraging our expert linguists and utilising industry-leading translation tools, My Language Connection ensured the swift and accurate translation of all sensitive documents. Our attention to detail allowed us to maintain clarity, precision, and consistency across the translations, instilling confidence in the recipients involved in Stereotaxis’ clinical trial processes.
Why Partner with MLC?
Through our dedicated efforts at My Language Connection, Stereotaxis successfully overcame the language barriers inherent in global clinical trials. Our approach ensured that all vital information was accurately conveyed, helping Stereotaxis achieve clear and effective communication while complying with international regulatory requirements.
To learn more about our comprehensive translation solutions and see how My Language Connection can assist your organisation in overcoming language challenges, contact us today.
Patient Consent Form Translation
Why is translating patient consent forms in a simple language so important? Sometimes as the nature of a procedure is often very technical, it is important that the patient fully understands simply what the procedure involves so as they are fully aware of how the procedure will work, what is expected of them doing it, what the potential consequences might be - if it is a new drug they are trialling or a vaccine, is there potential that the...
Is it time to look at rebranding your business post lockdown?
Grab a coffee and have a read at how we helped our logistics client Egetra do just that: Egetra’s partnership with MLC After a long journey within the logistics and solutions sector and with more than 120 years of experience, Egetra have begun to embark on the journey of a rebranding exercise that represents their values and ability to adapt to the modern times that we currently find ourselves in. Like many other business, Egetra, are now...
The EU Medical Device Regulation [EU MDR]
The EU Medical Device Regulation (EU MDR), which took effect in 2017, will become mandatory in all EU member states starting May 26, 2020. This has a raft of implications for pharmaceutical and medical device companies in the UK & EU. Article outline: What is the regulation? Who does it affect? What does it mean for companies? What actions do you need to take? The ever-increasing pace of innovation and the blurring of traditional boundaries...
ThinkBDW: the case study
ThinkBDW offer a 360-degree property marketing service for their clients and they approached us, after being recommended to us by another of our satisfied valued clients, to provide translations for one of their clients as they expand their operations into Asia. Translating their marketing materials allowed ThinkBDW to extend the value of their existing marketing copy by redeploying it to a new market while our High-Level Proofreading service...
Interpretation: What are you talking about?
Not all interpretation and translation is delivered in the same way and there is a distinct separation with what each of these types of linguists can deliver. Interpreters are linguists who deal in the spoken word while translators handle written forms of communication (although an ‘interpretation’ can, unhelpfully, also be a more liberal written translation style). The discipline can be further sub-divided by the kind of interpreting...
Why do Dexcom Continuous Glucose Monitoring choose us to help with their growth?
Dexcom, Inc. is a company that develops, manufactures and distributes continuous glucose monitoring systems for diabetes management. It operates internationally with headquarters in San Diego, California, United States. Dexcom is growing and further expanding its reach and exporting their medical testing devices into more and more global territories year on year with current revenue totalling over £500m. MLC offers a wide variety of medical...