Client Overview
Rocket Medical is a UK-based company that specialises in designing, developing, and manufacturing medical devices for clinical use. The company has a reputation for creating high-quality, innovative products that are used in healthcare facilities worldwide. Rocket Medical’s product range includes a variety of medical devices such as catheters, endoscopes, and biopsy needles.
Working with MLC, we appreciate the real person relationship, ease of ordering and quotation. We would definitely recommend their services.
Requirements & Challenges
Rocket Medical approached our translation agency with a project that required the translation of various documents such as IFUs (Instructions for Use), manuals, and technical specifications into 21 different languages. The company’s goal was to ensure that their products met the requirements of international regulatory bodies and could be sold in markets worldwide.
The challenge was that the translation had to be of the highest quality to ensure accuracy, consistency, and readability across all languages. Rocket Medical’s products are critical to patient safety and the translation had to be error-free to ensure that healthcare professionals worldwide could use their products safely and effectively.
Our Approach & Solution
The dedicated account manager started by conducting a thorough analysis of the project requirements and the client’s needs. We put together a team of experienced linguists, proofreaders, and project managers to oversee the translation project from start to finish.
Our team began by selecting linguists who had experience in the medical industry and were native speakers of the target languages. All MLC linguists are subject to rigorous screening and selection to ensure quality, accuracy, and consistency.
Next, we developed a project plan that included timelines, milestones, and clear communication channels with the client. We assigned a dedicated project manager who was responsible for ensuring that the project ran smoothly, on time, and on budget. The project manager was the main point of contact for the client and liaised with the linguists and proofreaders throughout the project.
Once the translation was complete, our team of expert proofreaders reviewed the documents to ensure that they were free of errors and met the client’s quality standards. The proofreaders checked for consistency, accuracy, readability, and adherence to the client’s brand guidelines.
The Result
Our approach, solution, and expertise allowed Rocket Medical to achieve their goal of providing safe and effective medical devices to healthcare professionals worldwide. By successfully translating their documents into 21 different languages, we enabled Rocket Medical to meet international regulatory requirements with ease, allowing the company to sell their products worldwide. The translations were of the highest quality, ensuring accuracy, consistency, and readability across all languages.
The client was extremely satisfied with the end result, and the project was delivered on time and on budget. We look forward to providing ongoing support and additional services to Rocket Medical as their trusted language partner.
How to Become a Certified Medical Interpreter?
Becoming a certified medical interpreter is an important prerequisite if you want to start a career in this industry. Discover the eligibility requirements and what you need to do in order to become certified. Medical interpretation is a highly sought-after career choice for many people, especially those who want a career path that makes an impact in other people’s lives. It is also highly in demand so there are plenty of employment...
What Are Manufacturing Process Descriptions?
Manufacturing process description is a type of document that is used to define and detail the processes involved in the manufacture of a product or device, as part of the measures to ensure quality and safety of the intended user. Manufacturing process descriptions is a type of document that organisations use to set up a new manufacturing operation or make improvements to an existing one. This piece of document is also essential to ensure cost-...
What is the Japan Pharmaceutical Affairs Law?
The Japan Pharmaceutical Affairs Law details the regulations that govern the pharmaceuticals, medical devices, and other healthcare equipment and products in Japan to ensure efficacy, quality, and safety. There is a lot of confusion and misunderstanding about the regulations that govern the manufacture and sale of medical devices around the world. The Japan Pharmaceutical Affairs Law is designed to bring harmony to these requirements and bring...
How do I become an NHS Interpreter?
Every patient has the right to access interpreter support and services from a qualified language expert. This is part of the NHS commitment to deliver quality patient care and services. NHS UK deals with patients from various cultural and ethnic backgrounds. Therefore, the services of an NHS interpreter is valuable to support the needs of patients and to ensure that they get the quality care they deserve. Importance of Language Services for...
Adopting Digital Therapeutics in Scotland
Scotland becomes the world’s first in its deal with Big Health to adopt digital therapeutics as part of NHS Scotland’s commitment to treat anxiety and insomnia. Now more than ever, healthcare and technology complement each other. There was a time when these two industries were independent of each other but nowadays, healthcare organisations and providers are turning to technology and technology-enabled tools to provide more efficient and...
What to Watch Out for When Translating Clinical Trials
Clinical trial translation is an essential part of the process when new drugs are introduced into the market. Find out the best practices and challenges that you must be aware of during this translation process. There are several moving parts involved in translating clinical trials. Getting the translation done right cannot be overstated, especially when it involves bringing a new product into the market. Whether you are translating in-house...