Client Overview
Since launching the world’s first tractor-mounted hedge cutter in the 1940s, McConnel has become a global leader in the agricultural machinery industry.
With a proud history of being a multi-award winning company, McConnel offers a comprehensive range of Power Arms, rotary and flail mowers, and cultivation machinery, with over 100 different models and thousands of build options to cater to diverse customer needs.
McConnel’s reputation for excellence has spread worldwide; as a result, its machines are now being used in over 40 different countries, including China, Canada, New Guinea, and New Zealand. With satisfied customers across the globe, McConnel continues to be at the forefront of the agricultural machinery industry, setting the benchmark for quality, innovation, and technology.
MLC provide a rapid response and quote for all our translation requirements and projects are always completed within the specified time. Great all-round service from a professional team. Polite, quick and efficient service – I highly recommend using MLC for all translation projects.
Requirements & Challenges
MLC has been a language partner of McConnel for the past few years, primarily helping them export their comprehensive range of Power Arms to new markets. McConnel required translation services to make their operating manuals available in multiple languages for their international customers. In addition to translations, high-level proofreading was provided as part of our quality assurance process.
The main challenge was to provide accurate translations, which contained technical terminology specific to the agriculture and machinery industry. The translations had to be precise and consistent across different languages, including French, Spanish, Russian, Dutch, Slovenian, and Lithuanian. This has been an ongoing endeavour, with a substantial volume of content and a total of 79,000 words translated so far.
Our Approach & Solution
MLC has been a language partner of McConnel for the past few years, primarily helping them export their comprehensive range of Power Arms to new markets. McConnel required translation services to make their operating manuals available in multiple languages for their international customers. In addition to translations, high-level proofreading was provided as part of our quality assurance process.
The main challenge was to provide accurate translations, which contained technical terminology specific to the agriculture and machinery industry. The translations had to be precise and consistent across different languages, including French, Spanish, Russian, Dutch, Slovenian, and Lithuanian. This has been an ongoing endeavour, with a substantial volume of content and a total of 79,000 words translated so far.
What is a Contract Research Organisation (CRO)?
The CRO plays an important role in the management of clinical trials and research. In this guide, you will learn what a contract research organisation does and why they are a must, and where clinical translation comes into play. Contract research organisations, or CROs, are crucial to the success and quality assurance of clinical trials and studies. Whatever the purpose and nature of the study is, they play an important function, some of which...
Translating Medical Consent Forms
Translating medical consent forms is an essential step to make information more accessible to patients, as well as to ensure patient safety and meet regulatory compliance. Accurate and transparent communication is vital in the health and medical field. Any form of miscommunication could put patients’ lives at risk. For this reason, translating medical consent forms must be set to the highest standards to avoid these risks. This move also leans...
What are Clinical Protocols and Why are they Important?
Clinical protocols are set in place to define the appropriate guidelines in the diagnostic treatment and care of patients. The ultimate objective is to improve the overall quality of patient care. A clinical protocol is a must in many healthcare settings. It is known to improve outcomes and safety in the delivery of patient care services. Discover the important role that clinical protocols play and how it can be improved to achieve its...
Why is ISO Important for Medical Translations?
Quality and consistency is a must in the field of medical translation. Getting ISO certified is important to ensure that medical documents and product labels are free of error and are delivered to the highest standards. Medical translation is a specialised service that must adhere to the highest standards. Creating content for medical products and devices is highly regulated since any error or misinformation can lead to patient risk, such as...
Medical Terminology for Interpreters
Medical terminology for interpreters is one of the biggest hurdles that professionals in the field will encounter. This is a comprehensive guide on how to regulate and overcome this issue. Medical interpreters are subject to a superior standard when it comes to dealing with medical terminologies. They need to understand concepts and medical terms as it can play a factor in the health and safety of patients. How Confusing Medical Terms Can...
Translating Medical Journal Articles
Translating medical journal articles is a crucial role. It must be done accurately and within regulatory standards to ensure accuracy and relevance of the translated information. The medical community is highly diverse consisting of people from different races, ethnic and linguistic groups, and regions. This makes effective communication within the medical industry extra challenging. Why is this so important? Because human lives are at risk if...