Client Overview
Experts in good cause campaigns & behaviour change, Magpie is a creative communications agency who use the power of insight & co-creation to challenge current thinking, to unearth new ideas and to develop imaginative
creative strategies that inspire, excite & engage. They’re on a mission to create healthier, happier communities, one campaign at a time.
Hundreds of previously unserviced people are able to access important health information in their own language thanks to our collaboration with MLC. Their end-to-end service means they can deliver for multimedia, from transcription and voiceovers for animated videos to documentation and web content, which makes it a simple, streamlined process for us.
Requirements & Challenges
Magpie create multimedia campaigns that truly make a positive impact on the communities they serve. From web content, printed & digital marketing collateral, to animated videos and audio booklets, each campaign has unique requirements. To bring their campaigns to life in different languages to engage diverse communities, they require a range of language services and a trusted language partner to provide ongoing support and services with quick response times and fast turnarounds.
Our Approach & Solution
As with all our projects and partnerships, we focus on a human approach – both when it comes to our style and level of service, our project delivery, and in the translations themselves. Our team work with native-speaking linguists
who are up-do-date with the life of the language and have either lived experience or an in depth knowledge of the subject at hand. With a dedicated project manager to oversee every element and engage multiple translators across a wide range of services (from translation to transcription, voiceover, subtitling, and proofreading), we ensure projects are delivered on time and on budget every time.
Sample Projects
Magpie co-created the Covid Explained campaign, which helped people across the Yorkshire and Humber region to live and work during the Covid-19 pandemic. Working with diverse communities across 15 local authorities to provide people living in the area with facts, guidelines, and real people’s stories, broken down into
easy-to-read advice available in 12 different languages.
Deliverables
- Translation and high-level-proof-reading (HLPR) of
website content, social media content, posters,
and leaflets. - Voiceover and post-production (VOPP) for audio
booklets. - From English into 11 different languages: Arabic,
Bengali, Czech, Farsi, Polish, Punjabi, Romanian, Slovak,
Kurdish Sorani, Tigrinya, and Urdu.
In another example, Magpie were working on behalf of the NHS in a campaign to promote the best way to obtain the medical information. In the Bradford and Craven district, there are a number of communities (English, Bengali, Urdu,
Polish and Romanian) and a lack of understanding about the best way to contact your GP or to obtain medical information. We provided translated information booklets with voiceovers in each language along with animated videos for each language to help promote the best methods to obtain medical advice. We also included a British Sign Language version of the booklet.
Deliverables
- A5 booklet translated into Bengali, Urdu, Polish and
Romanian. - A5 booklet recorded as Voiceover for each language
with British Sign Language. - Animated videos with Voiceover and subtitles in each
language.
Medical Device Translation Best Practices
What are medical device translation best practices? In the medical device industry, accurate and effective communication is crucial. Whether it's user manuals, device labels, or user interfaces, ensuring that every piece of information is clearly understood by the target audience can be a matter of life and death. As medical device manufacturers expand into global markets, the need for precise and...
What are the Qualities of Pharmaceutical Translation Services?
What are the Qualities of Pharmaceutical Translation Services? Pharmaceutical translation services play a critical role in the healthcare sector, ensuring that essential documents and information are accurately conveyed across different languages and cultures. These services are indispensable for pharmaceutical companies, drug manufacturers, and healthcare professionals who need to navigate regulatory compliance and communicate effectively with...
Giant Health Exhibition: Key Highlights and Insights
Giant Health Exhibition: Key Highlights and Insights The Giant Health Exhibition brought together some of the brightest minds and innovative companies in the UK healthcare sector, and My Language Connection LTD (MLC) was thrilled to be a part of it. As a language translation service specialising in the medical sector, attending this prestigious event allowed us to showcase our expertise, connect with industry leaders, gain valuable insights...
How to Tell if a Website is Using Machine Translation?
How to Tell if a Website is Using Machine Translation In today’s globalised digital landscape, businesses must cater to a multilingual audience, making website translation essential for reaching customers worldwide. However, not all translations are created equal. While machine translation tools like Google Translate provide fast translations, they often lack the cultural nuances and accuracy of human translation. Understanding how to spot...
Is It Worth It to Get Healthcare Translation Services?
In an increasingly globalised world, healthcare providers are encountering patients from diverse linguistic backgrounds. As a result, healthcare translation services have become an essential resource for ensuring accurate communication, enhancing patient care, and overcoming language barriers. But is it truly worth investing in these services? This article explores the importance of healthcare translation services and how they can significantly...
Scientific Translation and Technical Translation: What’s the Difference?
The Challenges of Technical and Scientific Translations Translation, at the core, is how we convert content from the original or 'source' language to a target language. It's crucial to preserve the meaning, style, and tone of the source language as we aim to make the content accessible in target languages and take cultural nuances and context into account. Zooming in on technical and scientific translations, - which are often considered and...
Can ChatGPT be used for language translation?
Exploring the Role of ChatGPT in Language Translation: Can AI Chatbots Replace Human Translators? In today's interconnected world, the amount of data being exchanged across languages is vast. This surge has fuelled the demand for accurate translations, giving rise to advanced language models like ChatGPT. But can ChatGPT, or similar AI chatbots, truly rival professional human translators in delivering high-quality translations? Let’s...