Case Study

JD Sports

Find out how MLC helped JD Sports reach new markets and meet regulatory requirements with ease.

General Translation

Subtitling

JD Sports Logo| My Language Connection

Client Overview

JD Sports is a leading retailer of sports fashion and footwear, operating over 900 stores in Europe, Asia Pacific, and the United States.

The company offers a wide range of products from major brands such as Nike, Adidas, and Puma as well as its own branded lines. JD Sports is known for its focus on customer service, innovative marketing strategies, and investments in technology to enhance the shopping experience.

With its ability to stay ahead of trends, JD Sports continue to lead the way in the retail industry with successful subsidiaries including Tiso, Blacks, Finish Line and more.

The team at My language connection were a pleasure to work with, offering reliable and diligent support throughout our project. The translation itself was done quickly and to a high standard, inputted directly onto our educational platform. We are pleased to have worked with MLC and would work with them again on upcoming projects.

Liam Davis

ESG - Research and Education

Requirements & Challenges

JD Sports needed their training material translated from English into French and Italian. The client wanted to ensure that the translated content was accurate and culturally appropriate, while also meeting their deadlines.

To meet these requirements, JD Sports reached out to My Language Connection (MLC), known for its expertise and ability to deliver high-quality translations on time.

MLC collaborated with JD Sports to understand their specific needs and expectations for this translation project.

Our Approach & Solution

As the translators would work directly within JD Sports’ platform, MLC set up a training session for its team to understand how to navigate the website.

This allowed the translators to carry out translations in real time and easily publish the translated material.

Throughout the project, MLC’s expert linguists ensured that the translated content accurately conveyed the message and intent of the original material, while also considering the cultural nuances of the target languages.

Thanks to the dedicated account and project managers keeping everything on track, MLC’s strict quality control process, the 6166 word project was delivered on time, meeting the client’s high standards. This successful collaboration has led JD Sports to consider partnering with MLC again for future translation projects.

Translating Medical Consent Forms

Translating medical consent forms is an essential step to make information more accessible to patients, as well as to ensure patient safety and meet regulatory compliance.  Accurate and transparent communication is vital in the health and medical field. Any form of miscommunication could put patients’ lives at risk. For this reason, translating medical consent forms must be set to the highest standards to avoid these risks. This move also leans...

read more

What are Clinical Protocols and Why are they Important?

Clinical protocols are set in place to define the appropriate guidelines in the diagnostic treatment and care of patients. The ultimate objective is to improve the overall quality of patient care.    A clinical protocol is a must in many healthcare settings. It is known to improve outcomes and safety in the delivery of patient care services. Discover the important role that clinical protocols play and how it can be improved to achieve its...

read more

Why is ISO Important for Medical Translations?

Quality and consistency is a must in the field of medical translation. Getting ISO certified is important to ensure that medical documents and product labels are free of error and are delivered to the highest standards.  Medical translation is a specialised service that must adhere to the highest standards. Creating content for medical products and devices is highly regulated since any error or misinformation can lead to patient risk, such as...

read more

Medical Terminology for Interpreters

Medical terminology for interpreters is one of the biggest hurdles that professionals in the field will encounter. This is a comprehensive guide on how to regulate and overcome this issue.    Medical interpreters are subject to a superior standard when it comes to dealing with medical terminologies. They need to understand concepts and medical terms as it can play a factor in the health and safety of patients.  How Confusing Medical Terms Can...

read more

Translating Medical Journal Articles

Translating medical journal articles is a crucial role. It must be done accurately and within regulatory standards to ensure accuracy and relevance of the translated information.  The medical community is highly diverse consisting of people from different races, ethnic and linguistic groups, and regions. This makes effective communication within the medical industry extra challenging. Why is this so important? Because human lives are at risk if...

read more

Translating Medical Data Sheets

Medical data sheets are an important piece of document to ensure the safety and protection of those who are handling medical devices and equipment. This is why proper and accurate translation is highly critical.  Medical professionals are regularly exposed to a variety of health and safety hazards. This could be from dealing with various medical equipment or biological waste. Either way, it is important to translate this document to ensure the...

read more
Get a Quote