Client Overview
For the last 20 years Dexcom has been innovating and developing simpler and better ways for people with type 1 diabetes to measure, track and manage their diabetes. They do this through the manufacturing and distribution of their glucose monitoring systems for diabetes management.
Dexcom to date has eliminated the need for over 11 billion fingersticks and have successfully launched the world’s first real-time, integrated CGM system.
Learn how their partnership with My Language Connection, contributed to their international expansion into 52 countries, as well as supporting in getting their first EU patient into clinical trials, far faster than standard industry timelines.
MLC helped us to completely streamline our internal processes, speeding up our communications and increasing efficiency, allowing us to get our first human patient to trials, in Europe, a lot faster than we had planned through their expedited translation service.
Requirements & Challenges
As a pioneer in Real-Time Continuous Glucose Management (CGM), Dexcom’s goal is to simplify and improve diabetes management for every possible person with diabetes. The Dexcom G6 Continuous Glucose Monitoring System sends real-time glucose readings to users smartphones or watch, meaning that with a quick glance user can see their glucose levels – all without finger-sticks or scanning.
Dexcom asked MLC to help deploy marketing and user manual documentation for a variety of territories in a bid to expedite their entry-to-market timelines. Their Diabetes technology is now available in 52 countries worldwide.
Our Approach & Solution
My Language Connection provided translation services and high-level proofreading. MLC supplied native language subject matter experts which increased the speed and accuracy in delivering translated documentation. The translated documents were marketing materials for medical devices which helped spread awareness of Dexcom’s products across Europe, the Middle East and Africa.
The services My Language Connection provided supported Dexcom through their growth, and we continue to work with Dexcom on an ongoing basis, translating technical medical documentation, marketing materials and even social media management in multiple languages.
At MLC we are experts in providing companies within the healthcare & medical industry with expert language services. Some of our expertise include biotech translations, pharmaceutical translation, medical device translations as well as providing a wide range of medical translation services. Our partnership approach and commitment to quality mean we can help our clients improve outcomes and achieve their strategic goals.
Our On-Going Support
We are proud to have supported Dexcom for over 7 years and counting, by translating their content across the product life cycle – from study documents to gather clinical data, through product information and labelling for product registration, to promotional materials for brand launch and ongoing marketing campaigns and expansion.
We have contributed to the success of their product launches relating to G5, G6, G7, Dexcom One and Dexcom One +. Furthermore, with Dexcom’s feedback we developed the MLC Translation Management System. Our technology offers Dexcom a bespoke virtual Project Management workspace for their team to track their budgets and projects in real time; for In Country Reviewers to make changes to projects that are automatically logged into their glossaries; and ultimately get their medical devices to market 50% + faster.
Learn more from Dexcom and their experience with the MLC TMS below.
What is the Japan Pharmaceutical Affairs Law?
The Japan Pharmaceutical Affairs Law details the regulations that govern the pharmaceuticals, medical devices, and other healthcare equipment and products in Japan to ensure efficacy, quality, and safety. There is a lot of confusion and misunderstanding about the regulations that govern the manufacture and sale of medical devices around the world. The Japan Pharmaceutical Affairs Law is designed to bring harmony to these requirements and bring...
How do I become an NHS Interpreter?
Every patient has the right to access interpreter support and services from a qualified language expert. This is part of the NHS commitment to deliver quality patient care and services. NHS UK deals with patients from various cultural and ethnic backgrounds. Therefore, the services of an NHS interpreter is valuable to support the needs of patients and to ensure that they get the quality care they deserve. Importance of Language Services for...
Adopting Digital Therapeutics in Scotland
Scotland becomes the world’s first in its deal with Big Health to adopt digital therapeutics as part of NHS Scotland’s commitment to treat anxiety and insomnia. Now more than ever, healthcare and technology complement each other. There was a time when these two industries were independent of each other but nowadays, healthcare organisations and providers are turning to technology and technology-enabled tools to provide more efficient and...
What to Watch Out for When Translating Clinical Trials
Clinical trial translation is an essential part of the process when new drugs are introduced into the market. Find out the best practices and challenges that you must be aware of during this translation process. There are several moving parts involved in translating clinical trials. Getting the translation done right cannot be overstated, especially when it involves bringing a new product into the market. Whether you are translating in-house...
What are Virtual Clinical Trials?
Virtual clinical trials is the new standard of conducting clinical research that leverages the power of technology and social apps. Clinical trials are the cornerstone of the medical industry. It is crucial in the development of new drugs and gathering scientific evidence of their efficacy. This process must be handled with the utmost care and following strict regulations. However, the method of conducting clinical trials has changed rapidly...
What is a Contract Research Organisation (CRO)?
The CRO plays an important role in the management of clinical trials and research. In this guide, you will learn what a contract research organisation does and why they are a must, and where clinical translation comes into play. Contract research organisations, or CROs, are crucial to the success and quality assurance of clinical trials and studies. Whatever the purpose and nature of the study is, they play an important function, some of which...