Case Study

Dexcom

Find out how MLC helped Dexcom reach new markets and meet regulatory requirements with ease.

Copywriting

Translation Memory

Glossary Building

Medical Translation

dexcom banner 3| My Language Connection

Client Overview

For the last 20 years Dexcom has been innovating and developing simpler and better ways for people with type 1 diabetes to measure, track and manage their diabetes. They do this through the manufacturing and distribution of their glucose monitoring systems for diabetes management.

Dexcom to date has eliminated the need for over 11 billion fingersticks and have successfully launched the world’s first real-time, integrated CGM system.

Learn how their partnership with My Language Connection, contributed to their international expansion into 52 countries, as well as supporting in getting their first EU patient into clinical trials, far faster than standard industry timelines.

MLC helped us to completely streamline our internal processes, speeding up our communications and increasing efficiency, allowing us to get our first human patient to trials, in Europe, a lot faster than we had planned through their expedited translation service.

Dexcom

Requirements & Challenges

As a pioneer in Real-Time Continuous Glucose Management (CGM), Dexcom’s goal is to simplify and improve diabetes management for every possible person with diabetes. The Dexcom G6 Continuous Glucose Monitoring System sends real-time glucose readings to users smartphones or watch, meaning that with a quick glance user can see their glucose levels – all without finger-sticks or scanning.

Dexcom asked MLC to help deploy marketing and user manual documentation for a variety of territories in a bid to expedite their entry-to-market timelines. Their Diabetes technology is now available in 52 countries worldwide.

 

Our Approach & Solution

My Language Connection provided translation services and high-level proofreading. MLC supplied native language subject matter experts which increased the speed and accuracy in delivering translated documentation. The translated documents were marketing materials for medical devices which helped spread awareness of Dexcom’s products across Europe, the Middle East and Africa.

The services My Language Connection provided supported Dexcom through their growth, and we continue to work with Dexcom on an ongoing basis, translating technical medical documentation, marketing materials and even social media management in multiple languages.

At MLC we are experts in providing companies within the healthcare & medical industry with expert language services. Some of our expertise include biotech translationspharmaceutical translationmedical device translations  as well as providing a wide range of medical translation services. Our partnership approach and commitment to quality mean we can help our clients improve outcomes and achieve their strategic goals.

 

Our On-Going Support

We are proud to have supported Dexcom for over 7 years and counting, by translating their content across the product life cycle – from study documents to gather clinical data, through product information and labelling for product registration, to promotional materials for brand launch and ongoing marketing campaigns and expansion.

We have contributed to the success of their product launches relating to G5, G6, G7, Dexcom One and Dexcom One +. Furthermore, with Dexcom’s feedback we developed the MLC Translation Management System. Our technology offers Dexcom a bespoke virtual Project Management workspace for their team to track their budgets and projects in real time; for In Country Reviewers to make changes to projects that are automatically logged into their glossaries; and ultimately get their medical devices to market 50% + faster. 

Learn more from Dexcom and their experience with the MLC TMS below.

 

What the New ISO 5060:2024 Accreditation Means for Quality Translation

What is ISO 5060:2024? The recently introduced ISO 5060:2024 standard is set to revolutionise the evaluation of translation services.  This standard, published in February and titled “Translation Services – Evaluation of Translation Output – General Guidance,”, provides comprehensive guidelines for assessing the quality of delivered translations. In a world where adherence to regulations is becoming increasingly critical – , particularly in...

read more

Breaking Language Barriers: The Comprehensive Services of My Language Connection Ltd

What are medical device translation best practices?  In the medical device industry, accurate and effective communication is crucial. Whether it's user manuals, device labels, or user interfaces, ensuring that every piece of information is clearly understood by the target audience can be a matter of life and death. As medical device manufacturers expand into global markets, the need for precise and...

read more

Understanding the complexities of translating Instructions for Medical Devices

Medical Device instruction translation complexities Understanding the complexities of translating Instructions for Medical Devices In the global healthcare industry, the precise translation of medical device instructions is paramount. The effectiveness, safety, and usability of medical devices heavily rely on accurate translation to ensure proper usage by healthcare professionals and patients. This article delves into the intricacies of...

read more
Is there a perfect translator for all languages in the world?

Is there a perfect translator for all languages in the world?

Is there a perfect translation service?    In an increasingly globalised world, the ability to communicate across different languages is more important than ever. The dream of a perfect translator, one that can accurately and seamlessly translate any language in the world, has been pursued with great vigor by technologists and linguists alike. But is such a perfect translator within reach? The Current State of Translation Technology Today, we...

read more
Medical Device Translation Best Practices 

Medical Device Translation Best Practices 

What are medical device translation best practices?  In the medical device industry, accurate and effective communication is crucial. Whether it's user manuals, device labels, or user interfaces, ensuring that every piece of information is clearly understood by the target audience can be a matter of life and death. As medical device manufacturers expand into global markets, the need for precise and...

read more
Medical Device Translations: The EU MDR Perspective

Medical Device Translations: The EU MDR Perspective

The European Union Medical Device Regulation (EU MDR), which came into full effect on 26 May 2021, has significantly transformed the landscape for medical device manufacturers. This comprehensive regulatory framework demands rigorous standards to ensure the safety and performance of medical devices within the EU. One critical aspect of compliance under the EU MDR is the requirement for high-quality translations. Given the multilingual nature of...

read more
Get a Quote