Case Study

Continuity2

Find out how MLC helped Continuity2 reach new markets by translating their website in 12 languages. 

12 Languages

Website Translation

High Level Proofreading

Technology Translation

18401093116629542216| My Language Connection

Client Overview 

Continuity2 is a software company based in the UK. Founded in 2002, they offer software solutions for business resilience management, including MeridianBCMS, which is described as the world’s leading BCMS software. Continuity2 aims to provide intuitive and innovative solutions to reshape the business resilience industry through a focus on cutting-edge technologies and best practice.

“Service overall is great and a supplier which are a pleasure to work with. Communications throughout the start to finish is really assuring and the team also put time aside to QA test the translations once we’ve made them live within our software. Responsive, friendly, professional.”

Chief Operations Officer, Continuity2

Client Requirements & Challenges

Continuity2 (C2) sought a reliable language translation partner to undertake a critical project for a blue chip energy company operating globally. With strict time constraints and no room for error, the client needed their website translated into 12 languages to effectively communicate their new sustainable home energy systems to customers worldwide.

Furthermore, they required comprehensive support in integrating these translations onto their website, ensuring a seamless user journey that fostered understanding and engagement.

 

 

Our Approach & Solution

My Language Connection provided subject matter experts which increased the speed and accuracy in delivering technical energy translations. This enabled us to expedite the process while maintaining utmost accuracy.
Our team of bilingual and seasoned project managers devised a comprehensive plan, which was executed over several months, to deliver high-quality translations in the following languages:

Spanish
Portuguese
Dutch
Italian
German
Polish
Swedish
Croatian
Romanian
Hungarian
Czech
Arabic

In addition to ensuring the linguistic integrity of the translations, the MLC team conducted quality assurance checks before assisting C2 with the integration of the translated content into the energy giant’s digital presence.

The project was successfully completed within the specified timeframe and rolled out across various regions, enabling millions of energy customers worldwide to embrace and benefit from more sustainable heating systems.

Interpretation: What are you talking about?

Not all interpretation and translation is delivered in the same way and there is a distinct separation with what each of these types of linguists can deliver. Interpreters are linguists who deal in the spoken word while translators handle written forms of communication (although an ‘interpretation’ can, unhelpfully, also be a more liberal written translation style). The discipline can be further sub-divided by the kind of interpreting...

read more

Why do Dexcom Continuous Glucose Monitoring choose us to help with their growth?

Dexcom, Inc. is a company that develops, manufactures and distributes continuous glucose monitoring systems for diabetes management. It operates internationally with headquarters in San Diego, California, United States. Dexcom is growing and further expanding its reach and exporting their medical testing devices into more and more global territories year on year with current revenue totalling over £500m. MLC offers a wide variety of medical...

read more

Health and Safety document translation – why should you invest and what’s the return on investment?

We often have Health & Safety managers ranging from facilities management, to manufacturing through to the civil engineering industry ask us to translate Health and Safety documents for their contractors whose first language isn’t English. First of all, why should you have Health & Safety documents translated? One very important reason to have these types of documents translated is reduction in health and safety related injuries and...

read more

How do we begin to increase our export sales and trade internationally? 

Has your customer base and sales grown in 2018 – what’s the next steps to make sure that growth continues in 2019? Internationalising your business, if done right, can be rewarding and profitable. There are a few things to consider before expanding into an international market like laws, culture and staffing but there are a lot of advantages to setting up overseas or even just testing to check that the demand, in international markets, is...

read more

How much do your translation services cost?

This is, of course, one of the main questions that we get asked by prospective clients. There are a few factors that effect the pricing within the translation industry, some of which are: Language combination – less common languages will generally be more expensive, for example, as specific dialects of African languages are unique to some groups, any language to and from these dialects, are priced higher than more common languages like...

read more

Looking to keep your investors in the know with daily translated economy updates?

Grab a coffee and have a read at how we helped Stratton Street Capital LLP do just that, everyday for the last year and a half: Click to read the full case study   Stratton Street Capital’s partnership with MLC Stratton Street Capital chose MLC to partner with them to complete the translation of their ‘The Daily Updates’. Translating the daily updates, has allowed Stratton to increase engagement with investors, keeping their existing investors...

read more
Get a Quote