Corporate Snapshot: Breheny Civil Engineering
Breheny Civil Engineering are a fast-growing Civil Engineering company who have recently been recognised for increasing revenue by 43%, with turnover topping £100m for the first time. They are setting the standard amongst Civil Engineering companies within the UK with their involvement in major projects throughout the UK, completing several large and interesting projects across the business, most notably infrastructure works at Great Yarmouth harbour. Breheny Civil Engineering are extremely strong investors in their people and have set initiatives in 2018 and 2019 which have seen them investing heavily in the performance of their sub-contractors. As part of this initiative they invested in having all their Health and Safety, Operations and in-house training materials translated into the native languages of their sub-contractors and they have chosen My Language Connection Limited, as their translation partner to help them achieve this. From the roll out of this initiative, Breheny Civil Engineering have seen their sub-contractors’ productivity, output and overall staff morale increase with Breheny now effectively communicating company expectations in their subcontractors’ languages. This has created a greater understanding between management and sub-contractors which has is in turn helping to create a stronger and more united company culture. We recently spoke with Breheny Civil Engineering to understand exactly how their translation services are helping them to achieve their goals in increasing sub-contractor productivity. If
Firstly, it was great to work with you, how did you find the overall service that we provided you with?
We thought that it was excellent. You were with us every step of the way and you worked collaboratively with our design team, even after the translation was delivered, to ensure that the Punjabi and Romanian script was typeset correctly before being printed and rolled out. We will be using you again for future translation projects.
How does the translations that we completed for you help toward Breheny’s overall mission?
It tied in very well with Breheny’s mission as it helped us to communicate all of our Health & Safety instructions to ensure that all of our sub-contractors stay safe, are compliant and can go home safely at night. Having all of our training manuals and induction videos translated ensures Breheny’s expectations of our sub-contractors are fully understood which provides clear direction and instruction and nothing is lost in translation.
What has been the result of having manuals translated amongst the sub-contractors?
It’s had a very positive result, our sub-contractors feel appreciated and before having everything translated there could sometimes be misunderstandings of what was expected from them, having all of the induction, training and health and safety materials translated has solved this issue. Our Punjabi and Romanian main sub-contractors feel very appreciative and valued now that we are speaking to them in their own language.
We see that you have recently been shortlisted for the CECA Inspiring Change Awards – congratulations on this – do you think having health and safety, training and key competencies translated for your main sub-contractors will help to win more company performance awards?
Yes very much so and we have submitted the completed health and safety and training manual translations as part of this application.
Health and Safety document translation – why should you invest and what’s the return on investment?
We often have Health & Safety managers ranging from facilities management, to manufacturing through to the civil engineering industry ask us to translate Health and Safety documents for their contractors whose first language isn’t English. First of all, why should you have Health & Safety documents translated? One very important reason to have these types of documents translated is reduction in health and safety related injuries and...
How do we begin to increase our export sales and trade internationally?
Has your customer base and sales grown in 2018 – what’s the next steps to make sure that growth continues in 2019? Internationalising your business, if done right, can be rewarding and profitable. There are a few things to consider before expanding into an international market like laws, culture and staffing but there are a lot of advantages to setting up overseas or even just testing to check that the demand, in international markets, is...
How much do your translation services cost?
This is, of course, one of the main questions that we get asked by prospective clients. There are a few factors that effect the pricing within the translation industry, some of which are: Language combination – less common languages will generally be more expensive, for example, as specific dialects of African languages are unique to some groups, any language to and from these dialects, are priced higher than more common languages like...
Looking to keep your investors in the know with daily translated economy updates?
Grab a coffee and have a read at how we helped Stratton Street Capital LLP do just that, everyday for the last year and a half: Click to read the full case study Stratton Street Capital’s partnership with MLC Stratton Street Capital chose MLC to partner with them to complete the translation of their ‘The Daily Updates’. Translating the daily updates, has allowed Stratton to increase engagement with investors, keeping their existing investors...
Can one of the biggest challenges the aviation logistics industry faces be solved?
It's normal for large aviation manufacturers to have years of back log on their order books. According to Suman Sarkar in the ‘The Supply Chain Revolution: Innovative Sourcing and Logistics For A Fiercely Competitive World’ the main reason why large commercial aviators have this backlog is their breakdown-down in communication throughout their large supply chains due to the sheer size of the chain with hundreds of businesses throughout the...
Do you need to have documents translated when tendering for contracts outside of the UK?
Is this something that your company is thinking about? With over 60% of our quote requests in 2018, so far, being from companies who are looking to have tender submissions translated, we saw an increase in this requirement, and started some research of our own to understand how important it really is to have your tender bids translated and the impact it can have in winning that contract. We found that a requirement of The European Commission’s,...