What is Pharmaceutical Translation?
Pharmaceutical translation refers to professional translation services for the pharmaceutical industry. Most medical translation services also double as pharmaceutical translation agencies but keep in mind that these are two different areas. Most drug manufacturers that target international markets often have a stand-by pharmaceutical translation partner that translates from the original language to all the languages of the target audience.
Pharmaceutical & Biotechnology translation services play a critical role in introducing new drugs to the market and are required in almost every step of the process, from research and regulatory compliance to drug manufacturing, packaging, labelling, and marketing. All pharmaceutical companies looking to operate on an international scale need to partner with an experienced and trusted pharmaceutical translation agency.
Request accurate pharmaceutical translations today.
How Can Pharmaceutical Translation Services Help?
A reliable pharmaceutical translation agency will help in translating several important pharmaceutical and medical device documents, some of which are:
- Clinical studies
- Drug inserts
- Product labelling
- Regulatory submissions
- Pharmaceutical products descriptions
- Pharmaceutical patents
- Medical documents
- Informed consent forms for clinical trial studies
- Legal contracts
- Patient information leaflets
Why Trust Us for Quality Pharmaceutical Translation Services?
ISO 17100:2015 Certified Translation Agency
My Language Connection satisfies the ISO 17100:2015 requirements for translation services. This means that we are capable of providing high-quality translations to our clients in medicine, pharmaceuticals, and biotechnology. We do not just translate original texts into other languages; our end goal is to ensure that all stakeholders, including investors and customers that use these products, can access useful information in the native languages, or at least a language they all understand.
Multilingual Pharmaceutical Translations
The importance of pharmaceutical translation becomes apparent when executives like healthcare managers need to make important medical/healthcare-related decisions. All findings and reports must ideally be a preferred language for easy interpretation. MLC pharmaceutical translators are subject matter experts that provide quality pharmaceutical translations in major European Union languages, including German, French, Swedish, Spanish, English, Russian, etc.
Excellent Client Services
If, for instance, your organisation is in the process of developing a new product, which you plan to introduce to the international market. Throughout the entire process, starting with the synthesis or engineering, production, prototyping, scaling, and development of marketing plans for the drug, our experts will translate every essential documentation, including consent forms, clinical research papers, regulatory submissions, and other major areas. In addition to that, we will carry you along the entire process, ensuring that you get good customer service
Attention to Detail
When you partner with MLC for any pharmaceutical translation project, we can assure you of quality and accuracy. As experts who work with pharma companies, our translators understand the intricacies of the biotechnology, life sciences, and pharmaceuticals, and the medical device industry. A little error in any translated information can have a huge impact.
Our attention to detail is one factor that has won us more clients and kept us in the business. When translating scientific documentation, we pay extra attention to linguistic accuracy, industry terminology, as well as localisation in the target languages. We also use linguistic validation technology that makes our work even more accurate and easier. This way, we ensure every translated document is free of errors, thereby offering our clients efficient translation services.
View Our Case Studies
No Results Found
The page you requested could not be found. Try refining your search, or use the navigation above to locate the post.
Let’s Start Your Pharmaceutical Translation Project
We handle everything from your initial quote to planning out your project, proof reading it, as well as formatting your text. Simply fill out the quote form and we can get started for you.
Our Pharmaceutical Translation Services Process
Generally, we have an easy process that allows our clients to upload their documents and get instant quotes for different translation services. Once you upload the document that you would like us to translate for you to our online portal, you also have an option to select the target languages and specify when you’d like the project completed.
We will reply to you almost immediately with a quote for the job and await your confirmation. If you have further questions, you can also ask us, and we’ll provide you with the answers you need. Once approved, we will assign the task to one or more of our professional pharmaceutical translators (depending on the volume of the project). You can track the progress of the project and download it from our portal or request a copy by email once it is completed.
If you have a long-term project, you can also choose to have specific translators handle the translation to ensure consistent quality, linguistic consistency, and technical accuracy.
Read Our Blogs
Victoria Nicol Wins Young Business Person of the Year Award at the Glasgow Business Awards 2023
We are thrilled to announce that Victoria Nicol, the Managing Director and Founder of My Language Connection (MLC), is the winner of the prestigious Young Business Person of the Year Award at the Glasgow Business Awards 2023. The My Language Connection team proudly saw Victoria accept the award at the Double Tree Inn amongst some of Glasgow’s most successful business talent, enterprises and business leaders. The Award is one of the most...
The Importance of Cultural Sensitivity in Localisation
Cultural Sensitivity in Localisation As the world continues to become more interconnected and interdependent than ever, businesses and organisations are increasingly expanding their horizons across borders, requiring localisation efforts to adapt their products or services for different markets. However, one crucial aspect that often goes overlooked in the localisation process is cultural sensitivity, which refers to the awareness and...
The Art of Voice-Over Translation
Have you ever watched a foreign film where the actors’ voices are replaced with translated audio? It’s only one example of many applications of voice-over, especially in a rapidly globalised world wherein video content from different languages is consumed worldwide. Voice-over translation is essential for businesses looking to effectively communicate with international audiences. In this guide, you will discover why a translated script is worth...