The Challenges of Technical and Scientific Translations Translation, at the core, is how we convert content from the original or ‘source’ language to a target language. It’s crucial to preserve the meaning, style, and tone of the source language as...
Cultural Sensitivity in Localisation As the world continues to become more interconnected and interdependent than ever, businesses and organisations are increasingly expanding their horizons across borders, requiring localisation efforts to adapt their products or...
Have you ever watched a foreign film where the actors’ voices are replaced with translated audio? It’s only one example of many applications of voice-over, especially in a rapidly globalised world wherein video content from different languages is consumed worldwide....
Ensuring Quality Management In the simplest terms, translation is the process of conveying the same message from one language to another. However, the translation process is never as simple or straightforward. To get a quality translation, you need to consider the...
Back translation is a technique often employed to guarantee that the language translation is done precisely and accurately while also considering the cultural context of the target language. It’s no secret that the translation process is rife with challenges as it is,...